Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - French

bụi trần

Academic
Friendly

The Vietnamese word "bụi trần" refers to a kind of dust or powder. It is often used in a figurative sense to describe something that is common, simple, or not very valuable. The phrase "như bụi hồng" translates to "like rose dust," which suggests that something is delicate or light, possibly beautiful but also transient.

Usage Instructions
  • Basic Usage: You can use "bụi trần" in everyday conversations to describe something that is insignificant or not worth much.
  • Context: It can be used in both literal and metaphorical contexts.
Example Sentences
  1. Literal: "Căn phòng này nhiều bụi trần." (This room has a lot of dust.)
  2. Metaphorical: "Những lời hứa của anh ta chỉ bụi trần." (His promises are just like dust.)
Advanced Usage
  • In literature or poetry, "bụi trần" can be used to evoke feelings of nostalgia or the fleeting nature of life, similar to how dust settles and can easily be disturbed or blown away.
Word Variants
  • Bụi: Dust
  • Trần: Naked or bare (in this context, it emphasizes the idea of something being exposed or not hidden)
Different Meanings

While "bụi trần" primarily refers to dust, in some contexts, it can also imply a sense of humility or simplicity.

Synonyms
  • Bụi: Dust
  • Cát bụi: Sand dust (used in a similar context)
Related Expressions
  • "Bụi đời": Refers to the hardships of life or the struggles people face.
  • "Như bụi": Like dust, often used to express something that is easily forgotten or dismissed.
  1. như bụi hồng

Comments and discussion on the word "bụi trần"